بنة زرد (قيلاب) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- boneh zard
- "زرد" بالانجليزي chain link; choke; coat of mail; swallow; sweet
- "بنة غتش (قيلاب)" بالانجليزي boneh-ye gach
- "بن هي (قيلاب)" بالانجليزي bon honi
- "سار ساية زرداب محمد طاهري (قيلاب)" بالانجليزي sar seyl-e zardab-e mohammad taher
- "آقا بزرغ (قيلاب)" بالانجليزي aqa bozorg
- "غرداب دو (قيلاب)" بالانجليزي gardab-e do
- "غرداب يك (قيلاب)" بالانجليزي gardab-e yek
- "أيلا: ابنة الحرب" بالانجليزي ayla: the daughter of war
- "جا اردو (قيلاب)" بالانجليزي ja ordu
- "زنغرد (قيلاب)" بالانجليزي zangard, khuzestan
- "نيمردي (قيلاب)" بالانجليزي nimardi
- "ويليام كلاي فورد الابن" بالانجليزي william clay ford jr.
- "ابنة الظلام (فيلم 1990)" بالانجليزي daughter of darkness (1990 film)
- "جوليا (ابنة قيصر)" بالانجليزي julia (daughter of caesar)
- "السيف الصقيل في الرد على ابن زفيل (كتاب)" بالانجليزي al-sayf al-saqil fi al-radd ala ibn zafil
- "ميدان خداوردي (قيلاب)" بالانجليزي meydan-e khodaverdi
- "الابنة هي الابنة" بالانجليزي a daughter's a daughter
- "خشاب (قيلاب)" بالانجليزي khashab, andimeshk
- "ابن زرعة" بالانجليزي ibn zur'a
- "ابن عزرا" بالانجليزي abraham ibn ezra
- "عزرا ميلارد" بالانجليزي ezra millard
- "جوليا دروسيلا (ابنة كاليغولا)" بالانجليزي julia drusilla (daughter of caligula)
- "الابن (فيلم)" بالانجليزي the son (2002 film)
- "ابن بقي" بالانجليزي ibn baqi
- "زربنة (بشت أربابا)" بالانجليزي zarboneh
كلمات ذات صلة
"بنة دري (كوهستان)" بالانجليزي, "بنة ديق" بالانجليزي, "بنة رز (مقاطعة فسا)" بالانجليزي, "بنة رزان (شوي بانة)" بالانجليزي, "بنة رشيد (سلطان أباد)" بالانجليزي, "بنة سرحدي (سر أسياب يوسفي)" بالانجليزي, "بنة سهراب (الريف الغربي)" بالانجليزي, "بنة سوختة (الريف الغربي)" بالانجليزي, "بنة سوختة تشار (حومة بم)" بالانجليزي,